「我的內心是一支隱形的交響樂隊。我不知道它由哪些樂器組成,不知道我內心中喧囂和撞擊的是怎樣的絲絃迸發,是怎樣的鼓聲震天。我聽到的是一片聲音的交響。」(Fernado Pessoa,《惶然錄》)

這樣的譬喻,不論是對我們的心,或我們的人生,都顯得貼切,絲絲入扣。

意外地,我聯想到神韻合唱團(The Verve)的「Bittersweet Symphony」。




Cause it's a bittersweet symphony, this life
如同一部甘苦交響曲 這樣的人生啊
Try to make ends meet
總想要追求圓滿
You're a slave to money then you die
一生為金錢賣命 然後死去
I'll take you down the only road I've ever been down
就讓我帶你走過我唯一走過的路
You know the one that takes you to the places
就是你所知道的那個
where all the veins meet yeah,
體驗一切悲歡交集的所在
No change, I can change
改變 我可以改變
I can change, I can change
我可以改變 我可以改變
But I'm here in my mold
我卻被框在這裡
I am here in my mold
被框在這裡
But I'm a million different people from one day to the next
但每過一天 都有千萬個不同的我
I can't change my mold
改變不了如此束縛
No, no, no, no, no
不 不 不 不 不
Well I never pray
不曾祈求過什麼
But tonight I'm on my knees yeah
但今晚我虔誠跪下
I need to hear some sounds that recognize the pain in me, yeah
我需要聽見這樣的聲音 感受我悲痛的聲音
I let the melody shine, let it cleanse my mind, I feel free now
旋律會發光 洗竄入腦 讓我得到解脫
But the airways are clean and there's nobody singing to me now
卻發現 沒有人在唱歌 只有自己的呼吸
No change, I can change
改變 我可以改變
I can change, I can change
我可以改變 我可以改變
But I'm here in my mold
我卻被框在這裡
I am here in my mold
被框在這裡
But I'm a million different people from one day to the next
但每過一天 都有千萬個不同的我
I can't change my mold
改變不了如此束縛
No, no, no, no, no
不 不 不 不 不
I can't change
無法改變
I can't change
無法改變

'Cause it's a bittersweet symphony, this life
如同一部甘苦交響曲 這樣的人生啊
Try to make ends meet
總想要追求圓滿
Try to find some money then you die
一生為金錢庸庸碌碌 然後死去
I'll take you down the only road I've ever been down
就讓我帶你走過我唯一走過的路
You know the one that takes you to the places
就是你所知道的那個
where all the things meet yeah
體驗一切甘苦交集的所在

You know I can change, I can change
改變 我可以改變
I can change, I can change
我可以改變 我可以改變
But I'm here in my mold
我卻被框在這裡
I am here in my mold
被框在這裡
But I'm a million different people from one day to the next
但每過一天 都有千萬個不同的我
I can't change my mold
改變不了如此束縛
No, no, no, no, no
不 不 不 不 不
I can't change my mold
改變不了如此束縛
No, no, no, no, no
不 不 不 不 不
I can't change
無法改變
Can't change my body,
改變不了我的身體
no, no, no
不 不 不

I'll take you down the only road I've ever been down
就讓我帶你走過我唯一走過的路
I'll take you down the only road I've ever been down
我要帶你走過我唯一走過的路

Been down
走過
Ever been down
曾經走過
Ever been down
曾經難過
Ever been down
曾經走過
Ever been down
曾經難過
Have you ever been down?
你難過嗎
Have you've ever been down?
你走過了嗎
arrow
arrow
    全站熱搜

    wonderwhy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()